10 de marzo de 2025 (II)

Ayer mismo, domingo 9 de marzo de 2025, el secretario de la Rama Norteamericana de la Asociación Artúrica Internacional (IAS/SIA/IA), Jonathan S. Martin, comunicó la mala noticia de la pérdida irreparable del maestro Harvey Sharrer, hispanista único y experto fundador de los estudios iberoartúricos, al que muchos de nosotros conocimos en persona. He buscado el obituario en internet y os adjunto el documento que he encontrado. Falleció el pasado mes de septiembre, pero por la razón que fuere, no se difundió el hecho hasta ayer entre los colegas interesados en lo artúrico.
Yo, personalmente, siempre estaré agradecido a sus enseñanzas y a su amistad, que tantas veces me mostró, la última vez en el pasado congreso artúrico internacional de Würzburg de 2017, donde compartimos conversación y mesa. Aparte, siempre recordaré su apoyo por nuestro grupo de Clytiar, así como por estas Noticias de Clytiar que siguió con gran interés desde el principio. Gracias.

Just yesterday, Sunday, March 9, 2025, the secretary of the North American Branch of the International Arthurian Association (IAS/SAI), Jonathan S. Martin, communicated the bad news of the irreparable loss of the master Harvey Sharrer, unique Hispanist and founding expert of Ibero-Arthurian studies, whom many of us knew in person. I have searched for the obituary on the internet, and I have attached the document I have found. He passed away last September, but for whatever reason, the fact was not spread until yesterday among colleagues interested in Arthurian studies.
I, personally, will always be grateful to his teachings and his friendship, which he showed me so many times, most recently at the last international Arthurian congress in Würzburg in 2017, where we shared conversation at lunch time. Apart from that, I will always remember his support for our Clytiar Group, as well as for this Clytiarnews which he always followed with great interest from the very beginning. Thank you.

Querido Harvey: Siempre te recordaremos. Gracias a Dios, nos legaste tus libros.
Dear Harvey, We will always remember you. Thanks God, you bequeathed us your books.
Caro Harvey: Lembrar-nos-emos sempre de ti. Graças a Deus, deixaste-nos os teus livros.
Estimat Harvey: Sempre et recordarem. Gràcies a Déu, ens vas deixar els teus llibres.
Querido Harvey, sempre te lembraremos. Grazas a Deus que nos deixaches os teus libros.
Cher Harvey : Nous nous souviendrons toujours de toi. Dieu merci, tu nous as laissé tes livres.
Lieber Harvey: Wir werden dich immer in Erinnerung behalten. Gott sei Dank hast du uns deine Bücher hinterlassen.

10 de marzo de 2025 (I)

Saludos a todos:
Hello, everybody,

En primer lugar, disculparme por haber tardado tanto en enviar un nuevo número de nuestro boletín de noticias iberoartúricas. Las ocupaciones no me lo han permitido.
Quiero dar la bienvenida a once nuevos miembros que se incorporan a esta lista, procedentes de países como: España, EE. UU., Reino Unido, Armenia, Alemania, Bulgaria, México, Argentina e Israel. A la mayor parte de ellos, los conocí y conocimos en la pasado congreso de Aix-en-Provence.
Por ello, quiero recordad dos cosas: todo el mundo es bienvenido a esta lista y todos los números anteriores, desde el primero al penúltimo se pueden consultar en la página del Grupo de Cultura, Literatura y Traducción Iberoartúrica (CLYTIAR): www.clytiar.org.
Espero poder pronto organizar un mensaje con una buena colección de noticias que me han ido llegando en los últimos meses, sin embargo, hoy todavía debo daros una noticias que me gustaría no tener que compartir en un segundo envío.

First of all, I apologize for having taken so long to send out a new issue of our Ibero-Arthurian newsletter. Lack of time has not allowed me to do so.
I would like to welcome eleven new members joining this list, coming from countries such as: Spain, USA, UK, Armenia, Germany, Bulgaria, Mexico, Argentina and Israel. Most of them, I/we met and got to know at the last congress in Aix-en-Provence.
So, I would like to remind you two things: everyone is welcome to join this list and all the previous issues, from the first to the last but one, can be consulted on the website of the Ibero-Arthurian Culture, Literature and Translation Group (CLYTIAR) — www.clytiar.org.
I hope to be able to organize a message soon with a good collection of news that have been reaching me in the last months, however, today I still have to give you some news that I would like not to have to share in a second mailing.


Saludos cordiales.
Best regards.

Juan Zarandona

21 de junio de 2024 (II)

Quiero recomendar estos dos libros.
Two books not to miss.

Este libro acaba de ser traducido al español
This book has just been translated into Spanish

John Matthews (2022): The Great Book of King Arthur and His Knights of the Round Table: A New Monte D’Arthur. Foreword by Neil Gaiman; ilustrations by John Howe. Harper Collins.

John Matthews (2024): El gran libro del rey Arturo y los caballeros de la mesa redonda. Prólogo de Neil Gaiman; ilustraciones de John Howe. Minotauro.


Nuestra colega de Clytiar, María Xesús Lama López, de la Universidad de Barcelona, ha publicado recientemente este monumental monográfico sobre la literatura contemporánea de Galicia en gallego.
Enhorabuena, María Xesús, por este logro.
Our Clytiar colleague, María Xesús Lama, from the University of Barcelona has recently published this monumental monograph on contemporary Galician Arthurian literature in Galician.
Congratulatios, María Xesús, for this achievement.


María Xesús Lama López (2022): Apropiación cultural e contradiscurso histórico. A materia artúrica na literatura galega. Vols. I, II. Faro: Centro de Estudos Galegos do Algarve (Portugal)


También quiero dar la bienvenida a Elisabetta Sarmati (Universidad de Roma) y a M. Encarnación Pérez Abellán (investigadora independiente), a nuestra lista de noticias de Clytiar.
I algo want to welcome Elisabetta Sarmati (University of Rome) and M. Encarnación Pérez Abellán (independent scholar), who have just joined our Clytiarnews list.

Juan

21 de junio de 2024 (I)

Saludos a todos:

Los pasados días 10 y 11 de junio tuve el privilegio de participar en un seminario de la Universidad de Verona, Italia, titulado: Dialoghi cavallereschi / Diálogos caballerescos. He adjuntado el tríptico del encuentro y os recomiendo consultar los enlaces de los extraordinarios proyectos de investigación de nuestros colegas italianos: Progetto Mambrino, MeMoRam, Teatro Cavalleresco y AmadissigloXX. Enhorabuena.

El 27e Congrès de la Societé Internationale Arthurienne (Aix en Provence, 12-18 Juillet) está ya muy cerca. He adjuntado el libro-programa del congreso.

Hello everybody:

Last June 10 and 11, I enjoyed the great privilege of taking part in the University of Verona (Italy) seminar entitled: Dialoghi cavallereschi / Diálogos caballerescos (Knighthood Dialogues). I have attached the programma. I highly recommend you to make use of the links and get to know the great research projects managed by out Italian colleagues: Progetto Mambrino, MeMoRam, Teatro Cavalleresco and Amadissiglo XIX. Congratulations.

The 27e Congrès de la Société Internationale Arthurienne (Aix en Provence, 12-18 Juillet) is approaching quickly. I have attacked the booklet-programme of the congress.

Quiero también recordar que Noticias de Clytiar está abierto a todo el mundo. Basta enviarme el correo para ser incluido en la lista de distribución.
Let me remind you that Clytiarnews welcomes everybody. The only requirement is to provide a valid email which will be added to the distribution list.

CUANTOS MÁS, MEJOR.
THE MORE, THE BETTER.

Juan

20 de marzo de 2024

Saludos a todos:
Me gustaría convocar vuestra atención hacia este libro (véase adjunto):

Sandra Gorgievski et Martine Yvernault (eds) : Anonyme. Sir Gawain and the Green Knight (c. 1400) et le film The Green Knight de David Lowery (2021). Paris: Ellipses, 2023.

Un diálogo de lo más atractivo de un texto medieval y su última adaptación a la gran pantalla.
Nuestro colega Kevin Harty es autor de uno de los capítulos: “David Lowery’s The Green Knight: A Film Director in Convensation with a Middle English Poem” (pp. 161-173).

Enhorabuena.

Hello everybody:
I would like to call your attention to this book (see attachment):

Sandra Gorgievski et Martine Yvernault (eds) : Anonyme. Sir Gawain and the Green Knight (c. 1400) et le film The Green Knight de David Lowery (2021). Paris: Ellipses, 2023.

A unique dialogue between a medieval text and its last adaptation to the big screen.
Our colleague Kevin Harty authored one of the chapters: “David Lowery’s The Green Knight: A Film Director in Convensation with a Middle English Poem” (pp. 161-173)

Congratulations.

Quiero también recordar que Noticias de Clytiar está abierto a todo el mundo. Basta enviarme el correo para ser incluido en la lista de distribución.
Let me remind you that Clytiarnews welcomes everybody. The only requirement is to provide a valid email which will be added to the distribution list.

CUANTOS MÁS, MEJOR.
THE MORE, THE BETTER.

19 de marzo de 2024 (III)

Algunos enlaces sobre el Grial en España e, incluso, Italia
Some links on the Grail in Spain and, even, Italy
¡Un pasatiempo perfecto!
A perfect pastime!

Santo Cáliz de la Catedral de Valencia
https://www.levante-emv.com/valencia/2023/12/25/resuelve-ultimo-enigma-santo-caliz-6241915.html
https://www.cope.es/religion/hoy-en-dia/iglesia-espanola/noticias/las-pruebas-quedemostrarian-que-caliz-valencia-que-utilizo-jesucristo-ultima-cena-20231204_3034819

El Santo Grial encontrado en las montañas de España
https://www.huffingtonpost.es/life/viajes/una-revista-britanica-viajes-1913-descubresanto-grial-montana-espana.html

Italia – Medalla – Medalla de Caballero de la Real Órden del Santo Grial
https://www.catawiki.com/es/l/78574713-italia-medalla-medalla-de-caballero-de-la-real-orden-del-santo-grial


No perderse el documento adjunto.
Do not miss the attached document.

Juan Zarandona

Gràcies/thanks, Montserrat Prat i/and Sergi Gascón

19 de marzo de 2024 (II)

Creo que estas dos noticias tan curiosas son de gran interés.
I think that these two news items are very curious.

Un projecto sobre la heráldica de la Tabla Redonda presentado en la Universidad de la Sorbona, París.
A Project on the heraldry of the Round Table, presented at the Sorbonne University, Paris.
Gracias/merci/thank you, Juan Luis Ramos

Una representación teatral con cantos medievales relacionados con la Orden del Temple.
A theatrical representation with medieval chants related to the Order of the Temple.
Ciudad de Tortosa / City of Tortosa (Cataluña/Catalonia)
Gracias/Gràcies/Thank you, Montserrat Prat.


Saludos/regards,
Juan Zarandona

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.

ACEPTAR
Aviso de cookies