6 de octubre de 2016
En primer lugar información sobre un congreso que tendrá lugar en Italia sobre la novela de caballerías y amor cortés Curial e Güelfa (XV), obra maestra del Siglo de Oro de la cultura valenciana y de la literatura catalana y valenciana.
Os vuelvo a enviar los documentos: «Programa» y «Resúmenes» de la Terceras Jornadas, pues ha habido algunos cambios (dos participantes más). El resto de los documentos siguen igual.
Saludos:
Juan Zarandona
First of all, I have attached some info on a conference that will take place in Italy on the book of chivalry and courtley love Curial e Güelfa (XV), master work of the Golden Age of Valencian culture and Catalan and Valencian literature.
I am also resending the documents: «Programa» and «Resúmenes» of our Terceras Jornadas. There are some changes (two more papers). Other documents remain the same.
Greetings,
Juan Zarandona
29 de septiembre de 2016 (II)
La organización de las Terceras Jornadas está muy avanzada. A continuación os enviaré los siguientes cinco documentos: cartel, programa, resúmenes, instrucciones y excursión. Todo el mundo es bienvenido.
Saludos a todos:
Juan
The preparation the Terceras Jornadas is well advanced. In coming messages I will be sending you the following documents: poster, programme, abstracts, instructions and excursion. Everybody is welcome.
Best regards,
Juan
29 de septiembre de 2016 (I)
Nuestro compañero Jesús Duce nos ha enviado este enlace que nos dirige a un blog personal suyo que incluye un homenaje a Víctor Mora y el Capitán Trueno:
La lista de miembros de Clytiar tiene 55 entradas en este momento. Sin embargo, de algunos de vosotros hace mucho que no tengo noticias. Si, por casualidad, recibís estas noticias, pero no estáis interesados, indicádmelo sin problemas.
Gracias a nuestro compañero Juan Luis Ramos, hemos descubierto un nuevo lugar artúrico y griálico dentro de la geografía española. Se trata de la localidad de San Pantaleón de Losa, sita en la comarca de Las Merindades, en el norte de la provincia de Burgos. La pequeña localidad tiene una ermita del mismo nombre, San Pantaleón de Losa, del siglo XII, joya del románico castellano y español, que se cree de origen templario. He adjuntado unas fotos de la ermita, la cual está situado sobre un monte, llamado la peña Colorada, que semeja un barco elevado por las olas. San Pantaleón (275-304 d. C.) fue un mártir cristiano que pereció en las persecuciones del emperador Diocleciano. Junto a San Pantaleón de Losa se encuentra la villa de Criales. El parecido con Griales es evidente. También muy cerca está la localidad de Siones con la iglesia de Santa María de Siones, del XII y cuya fundación también se atribuye a los templarios. El parecido con el monte Sión de Jerusalén, lugar donde la orden del Temple se fundó y se cree que encontró el Grial es igualmente evidente. En las proximidades también se encuentra San Lorenzo de Mena, iglesia dedicada al mártir hispano san Lorenzo (Huesca, c. 225 – Roma, 258). Según las leyendas del Grial españolas de San Juan de la Peña y la catedral de Valencia, san Lorenzo envío el Santo Cáliz desde Roma a su ciudad natal de Huesca para protegerlo de las persecuciones del emperador Valeriano. Finalmente, enfrente de la peña Colorada se encuentra la sierra Salvada. La semejanza con el Mont-Salvat de la tradición griálica es muy clara, donde se custodiaría la reliquia por los caballeros de la orden cuasitemplaria del Grial. ¿Demasiadas casualidades? Es difícil de saber. Los lugareños, ni dudarlo, están seguros de ello.
Saludos a todos:
Juan
Our colleague Jesús Duce has provided us with this link. It will take you to his personal blog and his own homage to Víctor Mora and Capitán Trueno:
The number of subscribers to the Clytiar mailing list is right now 55. However, I have no news from some of you since a long time ago. If you happen not to be interested any more, please, just tell me.
Thanks to our colleague Juan Luis Ramos, we have found out a new Arthurian and Grail-related place within the Spanish geography. I am talking about the village of San Pantaleón de Losa, located in the Las Merindades region, in the north of the province of Burgos, Old Castile. This tiny town features a hermit bearing the same name -San Pantaleón de Losa- dating from the 12th century, and regarded as a jewel of Castilian and Spanish romanesque architecture. It is thought to have been founded by the Templars. I have attached some photos of this hermit, which was built on top of a hill, called Peña Colorada, which resembles a ship raised by the waves. Saint Pantaleon (275-304 a. D.) was a Christian martyr who perished during the times of the persecution staged by Emperor Diocletian. Next to San Pantaleón lies the village of Criales, very similar to the word Griales (Grails, in Spanish). The town of Siones is also very close, as well as the Church of Santa María de Siones, dating also from the 12th century and also thought to have been founded by the Order of the Temple. The resemblance with the Jerusalem Mount Sion is more than evident, i.e. the place where the Knights Templars established their Order and where they are believed to have discovered the Grail. In the area there is also a San Lorenzo de Mena, church devoted to the Hispanic martyr, Saint Lawrence (Huesca, c. 225 – Roma, 258 a. D.), who, according to the Spanish legends of the Grail associated with San Juan de la Peña or the Cathedral of Valencia, sent the Holy Chalice from Rome to his native city of Huesca in order to save the relic from Emperor Valerian persecutions. Finally, facing Peña Colorada you can see the Sierra Salvada. The similarity is very clear with the Grail tradition Mont-Salvat, or the place where the sacred object was kept safe by the quasi-Knight Templars Order of the Grail. Too many coincidences? Maybe, but the locals are positive about the relationship.
Best regards,
Juan
8 de septiembre de 2016 (II)
En agosto pasado falleció Víctor Mora, uno de los creadores de El Capitán Trueno. RIP. Todos los periódicos españoles han publicado reportajes sobre él, como el que tenéis adjunto.
Nuestra compañera de Clytiar, Montserrat Prat ha descubierto un pequeño tesoro, un tebeo de Mickey Mouse en la corte del rey Arturo, traducido en 1935. Segundo adjunto.
Disfrutadlo:
Juan
Last August Víctor Mora, one of the authors of El Capitán Trueno, passed away. RIP. All Spanish newspapers have published a lot of information on him. You have an example in the first attachment.
Our Clytiar colleague, Montserrat Prat, has found a small treasure, a Mickey Mouse in King Arthur Court comic, translated into Spanish in 1935. Second attachment.
Enjoy it,
Juan
8 de septiembre de 2016 (I)
Hello everybody,
Espero que hayáis tenido un buen verano, aunque todavía hace bastante calor.
I hope you have enjoyed your summer, although it is still very hot.
Dos de nuestras compañeras de Clytiar han publicado estos dos textos:
Two of our Clytiar colleagues have published the following texts:
Lisa Nalbone: «Moving through Time and Space in Mercedes Rubio’s Las siete muchachas del liceo (1957) via Wagner’s Parsifal in Barcelona, Spain (1914).» Studies in Medievalism. Ed. Karl Fugelso. XXV (2016): 37-44.
Lourdes Alonso: «Las tres caras de Ginebra y Morgana. Psicología femenina en el mundo del Rey Arturo»
[https://www.amazon.es/Las-tres-caras-Ginebra-Morgana/dp/153544648X/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1469545823&sr=1-1&keywords=las+tres+caras+de+Morgana]
Enhorabuena a ambas.
Congratulations you two.
Por otra parte, Nahir Otaño, nos ha enviado una convocatoria para participar en un panel artúrico para el próximo congreso de Kalamazoo. Ved documento adjunto. Buena suerte.
And our collegue Nahir Otaño has sent us a call for paper for an Arthurian panel to be held at the coming Kalamazoo Congress. See attach document. Good luck.
Saludos,
Regards,
Juan
8 de julio de 2016
Mariano González nos ha enviado este enlace que lleva a la página de un interesante congreso que tendrá lugar en tierras nórdicas sobre Cervantes:
También os he adjuntado la convocatoria multilingüe a la Jornadas. Gracias a aquellos de vosotros que ya habéis enviado vuestros resúmenes, y ánimo a los que todavía os lo estáis pensando. El plazo oficial termina el 31 de agosto. A primeros de septiembre contestaremos a todas las propuestas con la correspondiente aceptación oficial.
Saludos a todos y buen verano:
Juan
Mariano González has sent our this link. It takes you the page of an interesting conferences on Cervantes that will take place in Nordic lands:
I have also attached the multilingual call for the Jornadas. Thank you to all of you who have already sent your abstracts, and good luck to those of you who are still thinking about doing it. The official deadline is August 31. At the beginning of September we will give you an answer including the corresponding official acceptance.
Take care and have a good summer:
Juan
2 de junio de 2016
Hoy os he incluido la traducción de la petición de comunicaciones en vasco. La última que nos faltaba.
También podréis disfrutar de la introducción a la traducción de El cuento del Grial (Li contes del Graal) de Chrétien de Troyes, hecha por el brillante profesor de la Universidad de Barcelona y traductor hispano-francés, Alain Verjat Massmann.
Saludos,
Juan
Today I have included the call for papers in Basque, the only one still missing.
You will also be able to enjoy the introduction to the translation of Chrétien de Troyes’s The Story of the Grail (Li contes del Graal), made by Alain Verjat Massmann, professor at the University of Barcelona and brillian French-Hispanic translator.
Greetings,
Juan
Avui us he inclòs la traducció de la petició de comunicacions en basc. L’última que ens faltava.
També podreu gaudir de la introducció a la traducció de El conte del Graal (Li contes del Graal) de Chrétien de Troyes, feta pel brillant professor de la Universitat de Barcelona i traductor hispà-francès, Alain Verjat Massmann.
Salutacions,
Juan